Как вы думаете, что объединяет эти диссертации?

Антропологический подход в исследовании проблемы сущностных признаков российской цивилизации

Формирование креативности учащихся на занятиях изобразительным искусством в общеобразовательной школе

Социокультурная природа музыки : социальная динамика сонорного мироощущения

Эффективность института исполнительной власти: теоретико-методологический аспект

Концептосфера романа М.А. Булгакова "Белая гвардия"

(no subject)

С сайта РГБ: "Педагогические условия использования боевых искусств в подготовке будущих учителей к саморегуляции : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.08, 13.00.04 / Агафонов Андрей Романович"

Стоило большого труда понять, что с чем согласовано в этом названии. Диссертация выходит по запросу "санскрит". Он там действительно упоминается.

Играю в Голунова

Билеты автобусов в Петербурге, тиражом 10 миллионов экз. раньше печатались в Москве. Теперь нашли место ближе - Нижний Новгород. Кто знает, может дешевле туда привезти бумагу из Сибири. Но "информационный бюллетень администрации Санкт-Петербурга", тираж 650 экз. печатают в Воронеже.

(no subject)

В 1836 году 5 преподавателей российских университетов были "неизвестного происхождения", 10 "неизвестно где" учились.

(no subject)

Журнал Министерства народного просвещения. 1834 г. №1


"...дабы посвятившие себя изучению Восточных языков могли оказывать желаемые успехи...: 1)Освободить их от учения греческого языка..."

https://runivers.ru/bookreader/book420634/#page/61/mode/1up

(no subject)

Если какое-то искусство достигло расцвета позже другого, означает ли это его вторичность? Например, из музыки 17 века почти ничего нельзя слушать, в то время как в литературе и Шекспир, и Сервантес, и Мильтон. Более того, чаще музыкальное произведение создано под впечатлением от литературы, нежели наоборот. Это заметно и в культурных влияниях. Восточная литература (философия) заметно популярнее музыки. Хотя, казалось бы - нет языкового барьера.

С. Мызников

"Возможна ли ревитализация языков? В принципе, да. Но для этого нужны не только педагогические приемы, но и вклад государства. Например, саамский язык в Норвегии был под угрозой исчезновения, и только государству удалось переломить эту тенденцию. За владение саамским языком стали выплачивать деньги, во всех университетах открылись кафедры саамского языка. Появилась возможность хотя бы в небольшом объеме финансировать разные проекты. Сразу было привлечено внимание к саамам, издана масса учебников по саамским языкам. И сейчас в Норвегии идет активный процесс ревитализации саамских языков".

finugor.ru/news/uchenyy-rodnye-yazyki-nado-prepodavat-kak-inostrannye-spasti-ih-mozhet-tolko-vklad-gosudarstva

(no subject)

Алаев. Историография Индии: "убеждение, что современная Индия ничему не может научить индолога, было довольно распространено среди специалистов даже высокого класса. Так, патриарх британской индологии Макс Мюллер тоже не был в Индии и запрещал своим ученикам туда ездить, чтобы у них не разрушилось представление о древней Индии святых и философов"
https://book.ivran.ru/f/polnyjtekst-alaev-istoriografiyaistoriiindii2013.pdf

(no subject)

В предыдущей записи я собрал сведения о малоизвестном советском НИИ - Институте речевой культуры. Как получилось, что во время наивысшего наступления марризма в Ленинграде существовал еще один центр языкознания, с большей свободой? Когда же марризм пошел на спад (при Мещанинове) его поглотил тот самый яфетический Институт языка и мышления. Еще за год до объединения с ИЯМ, Ленинградский НИИ языкознания стал отделением Центрального института языка и письменности народов СССР. Как и предполагалось, это связано с отменой латинизации. На сайте "Славянская культура" есть статья "Как Сталин защитил русский язык"(!) К счастью, она почти целиком состоит из подлинных документов. В письме партийного руководителя науки Баумана (1892-1937) адресованного секретарям ЦК Андрееву и Ежову предлагается: Объединить Институт национальностей ЦИК Союза ССР с Ленинградским научно-исследовательским институтом языковедения Наркомпроса РСФСР и научно-исследовательской ассоциацией Института народов Севера, реорганизовав их в Центральный институт языка и письменности народов Союза ССР при Совете Национальностей ЦИК Союза ССР, с отделением в Ленинграде, возложив на этот институт непосредственную разработку орфографических справочников, терминологических словарей и грамматик, а также оказание квалифицированной научной помощи нац. областям и республикам в работе над алфавитом и в языковом строительстве.
Институт национальностей располагался в том же здании, что современный Институт русского языка. Похоже это здание перешло к Центральному институту языка и письменности и именно на его основе был создан Институт русского языка, что написано и в "Путеводителе по фондам учреждений":Организован в 1944 г. в результате слияния Института языка и мышления им. Н.Я. Марра и Института языка и письменности народов СССР в составе Отделения литературы и языка.
Создается впечатление, что Сталин последовательно сохранял "немарристские" организации для практических задач. Для латинизации, кириллизации и, наконец, изучения русского языка накануне борьбы за национальные приоритеты против безродных космополитов.